诗人李笠瑞典文翻译阿尔丁夫·翼人《黄金诗篇》“三十九字箴言”
发布时间:2026-01-05 02:00 浏览量:3
瑞典诗人李笠翻译阿尔丁夫·翼人《黄金诗篇》“三十九字箴言”
阿尔丁夫·翼人《黄金诗篇》三十九字箴言
作者/阿尔丁夫·翼人
撒拉尔
珍藏千年的
秘密黄金诗卷
在十二万张
更多熟悉的星空
永远绽放出
今明的
三十部天象
【瑞典文翻译《黄金诗篇》“三十九字箴言”】
Gyllene poesirullen
av Aldinfu Yira
Salar, den tusenåriga hemliga
gyllene poesirullen
På de 120 000
välbekanta stjärnorna
blommar den
opphörligt, trettio
himmelsfenomen för
nuet och morgondagen
Tolkning av Li Li
李笠:
1961年生于上海。当代著名诗人,翻译家。1988年移居瑞典。用瑞典文创作出版了八部诗集。他翻译介绍了大量的北欧诗人,其中包括2011年诺贝尔文学奖获得者瑞典诗人托马斯 特朗斯特罗姆的诗歌全集。
Li Li:
Född i Shanghai 1961. Flyttade till Sverige 1988. har giving ut åtta diktsamlingar på svenska. Han har översatt och introducerat ett stort antal nordiska poeter, inklusive den kompletta verk av den 2011 års Nobelpristagre poeten Tomas Tranströmer#黄金诗篇太惊艳# #######黄金诗篇绝了# ##